Discussion:
They?
(trop ancien pour répondre)
Sh. Mandrake
2024-09-29 04:33:37 UTC
Permalink
Bonjour,

Tiré d'Honesty (le H n'étant pas disjonctif, apostrophe) :

« I can always find someone to say they sympatize »

« They » pluriel ou singulier ?
--
Hakuna matata

Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)
Hibou
2024-09-29 07:15:02 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Sh. Mandrake
2024-09-29 07:30:49 UTC
Permalink
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Difficile pour moi d'accepter l'idée d'un they singulier. Mais c'est ainsi.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)
Hibou
2024-09-29 08:06:04 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Difficile pour moi d'accepter l'idée d'un they singulier. Mais c'est ainsi.
Beaucoup, dont moi, ne l'aiment pas et l'évitent autant que possible,
mais comme vous dites, c'est ainsi.

Ce que je trouve bizarre est que le verbe reste au pluriel - 'they are',
pas 'they is' (sauf dans certains dialectes). Le pronom l'entraîne avec
lui, bon gré, mal gré.
Sh. Mandrake
2024-09-29 08:29:35 UTC
Permalink
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Difficile pour moi d'accepter l'idée d'un they singulier. Mais c'est ainsi.
Beaucoup, dont moi, ne l'aiment pas et l'évitent autant que possible,
mais comme vous dites, c'est ainsi.
Ce que je trouve bizarre est que le verbe reste au pluriel - 'they are',
pas 'they is' (sauf dans certains dialectes). Le pronom l'entraîne avec
lui, bon gré, mal gré.
Excellente remarque. Il me semble qu'il y a le même phénomène en
français pour le « on » signifiant « nous ». Le verbe reste au singulier.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)
Jac
2024-09-29 08:45:58 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Il me semble qu'il y a le même phénomène en
français pour le « on » signifiant « nous ». Le verbe reste au singulier.
Ne va pas raconter des bêtises à notre ami Hibou.
Le net regorge d'exemples contraires :
"Mais depuis le XVIIe siècle, l’attribut peut s’accorder en genre et en
nombre avec la ou les personnes que « on » représente, dès lors
qu’elles sont identifiables. Si des petites filles se réjouissent
d’être ensemble, elles pourront s’exclamer « On est contentes ! » ;
l’accord se faisant au féminin pluriel. "
(Projet Voltaire).
Jac
2024-09-29 08:27:30 UTC
Permalink
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Bonjour Hibou,

Et pourquoi on n'écrit pas "sympatizes" ?
Sh. Mandrake
2024-09-29 10:05:39 UTC
Permalink
Post by Jac
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Bonjour Hibou,
Et pourquoi on n'écrit pas "sympatizes" ?
Pour la même raison qu'on n'écrit pas « on allons » en français.
Comme M. Hibou l'a dit, le pronom entraîne l'accord.


Hakuna matata

Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)
Michèle
2024-10-21 14:17:21 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Jac
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Bonjour Hibou,
Et pourquoi on n'écrit pas "sympatizes" ?
Pour la même raison qu'on n'écrit pas « on allons » en français.
Comme M. Hibou l'a dit, le pronom entraîne l'accord.
Mais on dit :"on va".
Sh. Mandrake
2024-10-25 21:38:10 UTC
Permalink
Post by Michèle
Post by Sh. Mandrake
Post by Jac
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Bonjour,
Bonjour, M. Mandrake,
Post by Sh. Mandrake
« I can always find someone to say they sympatize »
« They » pluriel ou singulier ?
En l'occurrence, c'est au singulier.
Bonjour Hibou,
Et pourquoi on n'écrit pas "sympatizes" ?
Pour la même raison qu'on n'écrit pas « on allons » en français.
Comme M. Hibou l'a dit, le pronom entraîne l'accord.
Mais on dit :"on va".
Avec on, le verbe s'accorde à la 3e personne du singulier. Mais on l'a
vu récemment sur fllf : si le « on » désigne des êtres identifiables, on
accorde le pp. Sinon, il reste invariable.
Ex.:
Au Moyen-Âge, on était mal habillé.
Alors, Madame Michu, on s'est habillée en clocharde ce matin ?
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Loading...