Post by joyePost by On efface tout et on met BC ou Michelle à écrire le post initial
(mais beaucoup plus maladroitement évidemment) réponse de
Chicot
serait : «Quelle trouvaille, bien joué, c'est super
amusant, mdr lolli lolla lol de chez lol je suis tordu de rire,
ah lalala décidément vous, vous n'en ratez pas une !!!! :))))
Bisous tout plein.»
Dans ces forums, on juge les gens d'après ce qu'ils y publient. Si Joye
se comportait comme Michèle ou Bernard, on la traiterait comme eux ; si
M. ou B. se comportait comme Joye, on les traiterait comme elle.
Ceci est un groupe de discussion. Joye a publié un morceau en anglais,
et j'en ai discuté. On est ici pour ça. Je le trouve nul, a trite
thought expressed in ho-hum language without insight or wit, et je l'ai dit.
C'est à dire, en un américain bas de gamme, qui semble être le parler
naturel de Joye.
Post by joye1. Yup.
2. (you) Got that right.
3. Nailed it.
4. Spot on.
5. Bingo.
(avec ce petit sourire de Tarentino : http://youtu.be/Zk5Il6KQrd8
6. You can say that again.
7. Word.
8. Fuckin A'. (attention, grossier)
L'ironie est plaisante. Depuis le fond de sa poubelle (garbage can en
américain, dustbin en anglais), Joye n'émet pas les 'great things' dont
elle parle, mais des lieux communs.
Post by joyeÀ noter aussi que si vous aviez répondu dans un tel contexte
"S'matter? You jelly?"
ce "jelly" se serait compris comme une forme familière pour "jealous".
Mais je reconnais qu'elle a beaucoup d'imagination. :-)