Discussion:
[HC] Re: Invisibilisation des femmes par le langage
(trop ancien pour répondre)
Sh. Mandrake
2024-09-13 09:57:59 UTC
Permalink
[...] En anglais, par exemple, j'hésite maintenant avant
d'utiliser un 'he' épicène,
J'ai bien fait de venir ! « He » épicène ?? C'est une découverte pour moi.
et reformule souvent au pluriel afin de
pouvoir mettre un 'they' sans faire trop de violence à cette langue chérie.
Autrefois en anglais, on utilisait le masculin pour parler d'une
personne de sexe inconnu. Aujourd'hui, si on le fait, on risque de
s'attirer l'ire des féministes.
Collins dico, ~2000: "3 refers to a person or animal of unknown or
unspecified sex [-] /a member of the party may vote as he sees fit/".
Collins dico, 2024: "2. pronoun [-] In written English, he is sometimes
used to refer to a person without saying whether that person is a man or
a woman. Many people prefer to use 'he or she' or 'they' as an
alternative to 'he'" -
<https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/he>
Beaucoup de gens, moi compris, n'aime pas trop 'they' au singulier, mais
cet usage remonte en fait à ~1450 (OED sens I.2.b). "I am never angry
with anybody unless they deserve it" - Ruskin, 1877.
Je savais pour « they ». J'ai été surpris la première fois qu'on me l'a
dit parce que je pensais que c'était toujours un pluriel.
Même surprise avec « he ».
Néanmoins l'exemple pour they est ambigu. anybody peut désigner
plusieurs personnes.

[pluripublication sur fllf et flla. Suivi vers f.l.l.a.
L'ai bien descendu ?]
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Hibou
2024-09-14 05:41:05 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Beaucoup de gens, moi compris, n'aime pas trop 'they' au singulier, mais
cet usage remonte en fait à ~1450 (OED sens I.2.b). "I am never angry
with anybody unless they deserve it" - Ruskin, 1877.
Je savais pour « they ». J'ai été surpris la première fois qu'on me l'a
dit parce que je pensais que c'était toujours un pluriel.
Même surprise avec « he ».
Néanmoins l'exemple pour they est ambigu. anybody peut désigner
plusieurs personnes.
Je ne suis pas d'accord. 'Anybody' est au singulier. On peut dire
'anybody is', mais pas 'anybody are'.

Il a une forme au pluriel, 'anybodies', p.e. : 'Nobodies, Somebodies,
Anybodies: Poems from the Fringe' - Ellingford, 2020.
Sh. Mandrake
2024-09-14 09:12:37 UTC
Permalink
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Beaucoup de gens, moi compris, n'aime pas trop 'they' au singulier, mais
cet usage remonte en fait à ~1450 (OED sens I.2.b). "I am never angry
with anybody unless they deserve it" - Ruskin, 1877.
Je savais pour « they ». J'ai été surpris la première fois qu'on me l'a
dit parce que je pensais que c'était toujours un pluriel.
Même surprise avec « he ».
Néanmoins l'exemple pour they est ambigu. anybody peut désigner
plusieurs personnes.
Je ne suis pas d'accord. 'Anybody' est au singulier. On peut dire
'anybody is', mais pas 'anybody are'.
Vous avez raison. Je n'avais réfléchi jusque-là.
Post by Hibou
Il a une forme au pluriel, 'anybodies', p.e. : 'Nobodies, Somebodies,
Anybodies: Poems from the Fringe' - Ellingford, 2020.
Intéressant. C'est rare, non ? Pouvez-vous donner un exemple ?
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Hibou
2024-09-14 14:20:22 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Hibou
Il a une forme au pluriel, 'anybodies', p.e. : 'Nobodies, Somebodies,
Anybodies: Poems from the Fringe' - Ellingford, 2020.
Intéressant. C'est rare, non ?
Si.
Post by Sh. Mandrake
Pouvez-vous donner un exemple ?
"The places ... that are best at these things take 'anybodies' off the
street and make them ... 'somebodies'" - Frankel, 2009.

"In such a conception of social space, we can all be said to be
potential 'anybodies' before being turned into 'somebodies'" - Rajchman,
1998.

"Jesus meant what He said. It is the 'anyones' who will do what He did"
- Thompson, 2011. ['Anyone' = 'anybody']
Sh. Mandrake
2024-09-14 16:54:39 UTC
Permalink
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Post by Hibou
Il a une forme au pluriel, 'anybodies', p.e. : 'Nobodies, Somebodies,
Anybodies: Poems from the Fringe' - Ellingford, 2020.
Intéressant. C'est rare, non ?
Si.
Post by Sh. Mandrake
Pouvez-vous donner un exemple ?
"The places ... that are best at these things take 'anybodies' off the
street and make them ... 'somebodies'" - Frankel, 2009.
"In such a conception of social space, we can all be said to be
potential 'anybodies' before being turned into 'somebodies'" - Rajchman,
1998.
"Jesus meant what He said. It is the 'anyones' who will do what He did"
- Thompson, 2011. ['Anyone' = 'anybody']
On peut trouver des occurrences de ces formes, mais je suis assez
d'accord avec Christian. Ce sont des jeux de mots.
--
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Hibou
2024-09-15 05:02:03 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
Post by Hibou
Post by Sh. Mandrake
Pouvez-vous donner un exemple ?
"The places ... that are best at these things take 'anybodies' off the
street and make them ... 'somebodies'" - Frankel, 2009.
"In such a conception of social space, we can all be said to be
potential 'anybodies' before being turned into 'somebodies'" - Rajchman,
1998.
"Jesus meant what He said. It is the 'anyones' who will do what He did"
- Thompson, 2011. ['Anyone' = 'anybody']
On peut trouver des occurrences de ces formes, mais je suis assez
d'accord avec Christian. Ce sont des jeux de mots.
Selon le Larousse, un 'jeu de mots' est « [une] équivoque, plaisanterie
fondée sur la ressemblance des mots ». Il ne s'agit pas de ça ici, mais
simplement d'un pluriel.

Anyone can be summoned for jury service. A jury is made up of fifteen
anyones - Hibou, 2024.

Rit-on ? Non.

Cf. le plus courant 'nobodies'. People don't want to be nobodies, etc..
C'est un pluriel, un point c'est tout.

<https://books.google.com/ngrams/graph?content=anybodies%2Cnobodies%2Csomebodies&year_start=1800&year_end=2022&corpus=en&smoothing=3>
Christian Weisgerber
2024-09-14 13:14:51 UTC
Permalink
Post by Hibou
Je ne suis pas d'accord. 'Anybody' est au singulier. On peut dire
'anybody is', mais pas 'anybody are'.
Oui, mais attention :

| anybody, anyone: These indefinite pronouns share with other indefinite
| pronouns the characteristic of taking a singular verb and, more
| often than not, a plural pronoun in reference.
Merriam-Webster's Dictionary of English Usage, 1989
Post by Hibou
Il a une forme au pluriel, 'anybodies', p.e. : 'Nobodies, Somebodies,
Anybodies: Poems from the Fringe' - Ellingford, 2020.
C'est un jeu de mots.
--
Christian "naddy" Weisgerber ***@mips.inka.de
Loading...