Sh. Mandrake
2024-09-13 09:57:59 UTC
[...] En anglais, par exemple, j'hésite maintenant avant
d'utiliser un 'he' épicène,
J'ai bien fait de venir ! « He » épicène ?? C'est une découverte pour moi.d'utiliser un 'he' épicène,
et reformule souvent au pluriel afin de
pouvoir mettre un 'they' sans faire trop de violence à cette langue chérie.
pouvoir mettre un 'they' sans faire trop de violence à cette langue chérie.
personne de sexe inconnu. Aujourd'hui, si on le fait, on risque de
s'attirer l'ire des féministes.
Collins dico, ~2000: "3 refers to a person or animal of unknown or
unspecified sex [-] /a member of the party may vote as he sees fit/".
Collins dico, 2024: "2. pronoun [-] In written English, he is sometimes
used to refer to a person without saying whether that person is a man or
a woman. Many people prefer to use 'he or she' or 'they' as an
alternative to 'he'" -
<https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/he>
Beaucoup de gens, moi compris, n'aime pas trop 'they' au singulier, mais
cet usage remonte en fait à ~1450 (OED sens I.2.b). "I am never angry
with anybody unless they deserve it" - Ruskin, 1877.
dit parce que je pensais que c'était toujours un pluriel.
Même surprise avec « he ».
Néanmoins l'exemple pour they est ambigu. anybody peut désigner
plusieurs personnes.
[pluripublication sur fllf et flla. Suivi vers f.l.l.a.
L'ai bien descendu ?]
--
Hakuna matata
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)
Hakuna matata
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)