Frenchoïd
2007-03-16 08:49:03 UTC
X-post : fr.lettres.langue.anglaise +
fr.rec.cinema.discussion
fu2 sur fr.rec.cinema.discussion
--
Bonjour.
Je voudrais savoir si on a en français un équivalent
professionnel pour "tent-pole movies", qui désigne les films
qui rapportent gros aux studios et leur permettent d'éponger
les autres (d'où l'idée qu'ils soutiennent la tente) ; ou
bien si, comme je le suppose, les professionnels français
emploient l'expression américaine.
Merci d'avance.
fr.rec.cinema.discussion
fu2 sur fr.rec.cinema.discussion
--
Bonjour.
Je voudrais savoir si on a en français un équivalent
professionnel pour "tent-pole movies", qui désigne les films
qui rapportent gros aux studios et leur permettent d'éponger
les autres (d'où l'idée qu'ils soutiennent la tente) ; ou
bien si, comme je le suppose, les professionnels français
emploient l'expression américaine.
Merci d'avance.
--
fr.
fr.